sy_rinx: (Default)
sy_rinx ([personal profile] sy_rinx) wrote2013-07-09 09:06 pm

Этимологическое озарение

Никогда не думала о связи слов "альпинизм" и "Альпы", пока не наткнулась на польское "taternictwo" от "Татры" (польско-словацкая часть Карпат). У каждого свои прототипические горы. У нас не нашлось.

[identity profile] rheo-tu.livejournal.com 2013-07-09 06:09 pm (UTC)(link)
Думаю наш альпинизм уходит корнями своими не столь глубоко, как европейский. Все же количество гор, которые можно справедливо именовать горами (Кавказ) на единицу площади страны у нас существенно ниже.

[identity profile] sy-rinx.livejournal.com 2013-07-09 06:24 pm (UTC)(link)
А в Польше так глубоко? У них идея тоже, похоже, заимствованная, но забавно освоили.
Ну и да, одних главных гор у нас нет.

[identity profile] rheo-tu.livejournal.com 2013-07-10 06:03 pm (UTC)(link)
Про глубину Польши не думал. Но "польская часть Карпат" как-то настраивает на глубину.

[identity profile] sy-rinx.livejournal.com 2013-07-10 06:17 pm (UTC)(link)
До польских я, к сожалению, не доехала, а вот украинские видела - не похоже, что там можно много альпинизмом заниматься, скорее овец пасти. Другое дело, что у них Татры - значимая часть ландшафта и часто "горы" и "Татры" используются как синонимы.
Мне теперь интересно, в каком-нибудь еще языке Альпы на что-нибудь заменяются)